Nové znenie odobrilo v máji aj valné zhromaždenie Talianskej biskupskej konferencie (CEI).
Nie je to dobrý preklad, upozornil pápež v roku 2017
Pozmenená verzia Otčenáša sa objaví v treťom vydaní Rímskeho misálu, liturgickej knihy, ktorá obsahuje sprievodné texty pre omše v rímskokatolíckej cirkvi.
Pápež v roku 2017 povedal, že podľa jeho presvedčenia by malo byť znenie tejto základnej kresťanskej modlitby zmenené.
“Nie je to dobrý preklad, pretože hovorí o Bohu, ktorý zvádza na pokušenie. Ten, kto podlieha pokušeniu, som však ja sám; on ma do pokušenia netlačí — to Otec nerobí; Otec ti pomáha okamžite vstať. Do pokušenia nás vedie Satan, je to jeho pôsobisko,” povedal František pre stanicu TV2000.
Nie všetci s Františkom súhlasia
Podľa Biblie naučil Ježiš Kristus znenie tejto modlitby svojich učeníkov, keď sa opýtali, ako sa majú modliť. Kresťania na celom svete sa učia Otčenáš naspamäť.
Niektorí vyjadrili v súvislosti so zmenou znenia modlitby znepokojenie.
Philip Lawler, redaktor konzervatívnej webovej stránky Catholic World News, v roku 2017 vyhlásil, že inkriminovaná zmena je “veľmi znepokojujúca”, pretože Otčenáš je príliš hlboko zakorenený vo vedomí veriacich.
“Pápež František má vo zvyku hovoriť veci, ktoré ľudí mätú, a toto je jedna z nich. Človek sa iba čuduje, kedy to prestane. Čo ešte bude nasledovať? Znepokojenie stále rastie,” uviedol Lawler pre denník The New York Times.