Hovorí na mňa po anglicky, povedala úradníčka a zložila. Aj takto vyzerá komunikácia na župách

    0
    Jaroslav Baška (Autor: TASR)

    Nezisková organizácia Transparency International Slovensko sa pozrela na jazykovú úroveň komunikácie samospráv s cudzincami. Motivovala ju k tomu štatistika polície, ktorá eviduje na Slovensku zaregistrovaných takmer 100-tisíc cudzincov, pričom necelým piatim tisíckam bolo v posledných desiatich rokoch udelené aj občianstvo. Treba pripomenúť, že s trvalým pobytom na Slovensku majú títo cudzinci v župných voľbách právo hlasovať.

    Ako píše neziskovka Transparency na svojom blogu, jej spolupracovník si na stránkach všetkých ôsmich žúp vyhľadal oficiálny kontakt pre verejnosť a na čísla zavolal po anglicky s legendou, že ide o slovinského študenta, ktorý pre potreby diplomovej práce zisťuje, aké sú základné kompetencie regiónov v jednotlivých krajinách strednej Európy.

    Nitriansky samosprávny kraj má na svojej stránke aj príhovor župana v angličtine, či dokonca za 50-tisíc eur ročne prevádzkuje kanceláriu župy v Bruseli a chváli sa aj trinástimi zmluvami o spolupráci so zahraničnými regiónmi. Po zavolaní „študenta“ však úradníčka na otázku v angličtine odpovedala len „uhm“ a prepojila ho na kolegyňu, ktorá mu lámanou angličtinou nadiktovala číslo na tretieho človeka. Na tom sa však už nik neozval, telefonát po vyše minútovom zvonení ukončil záznamník.

    V Trenčianskom kraji sa dočkal „slovinský študent“ prekvapivej reakcie. Úradníčka mu po vete: „Ten na mňa hovorí po anglicky,“ zložila telefón bez toho, aby mu povedala čo i len slovo.

    V Banskej Bystrici úradníčka odpovedala anglickému volajúcemu len po slovensky a v Trnavskom samosprávnom kraji mu úradník najskôr vysvetľoval, aké kompetencie má on sám, a rozhovor ukončil s tým, že podávanie informácií o kompetenciách župy medzi jeho kompetencie nepatrí, pričom mu ďalej už nikto nedvíhal.

    Najlepšie obstála Bratislavská župa, pričom úradníci poslali do emailu krátky opis aj s odkazmi na kľúčové zákony, ktorými sa slovenské župy riadia, ako aj odkazy na niekoľko tematických článkov v angličtine.

    Podľa Transparency International Slovensko by malo byť bežné, že župy uverejnia na svojej stránke kontakt pre komunikáciu v cudzích jazykoch. „Nehovoriac o vytvorení kvalitnejších jazykových mutácií župných webov, a to nielen v angličtine, ale aj v jazykoch národnostných menšín,“ uzatvára na svojom blogu Transparency.

    - Reklama -